Objectifs
· Objectif 1. Préserver les ressources naturelles et culturelles côtières de la zone du Rif Central
· Objectif 2. Contribuer au développement de la population locale sur des bases respectueuses des valeurs naturelles et culturelles
|
الأهداف
الهدف 1. الحفاظ على الموارد الطبيعية والثقافية لمنطقة الريف الأوسط
الهدف 2. المساهمة في تنمية الساكنة المحلية على أساس احترام القيم الطبيعية و الثقافية للمنطقة
|
|
Les zones côtières des communes d’Al Hoceima et de Chefchaouen constituent un patrimoine naturel et culturel commun aux peuples de la Méditerranée qu’il convient de préserver et d'utiliser judicieusement au profit des générations actuelles et futures |
تعتبر المناطق الساحلية لإقليمي الحسيمة و شفشاون ثراثا طبيعيا و ثقافيا مشتركا لشعوب البحر الأبيض المتوسط، يجب المحافظة عليه و استغلاله لفائدة الأجيال الحالية و المقبلة
|
|
L’approche participative est considérée comme un élément indispensable et une action démocratique de rectification dans toutes les activités liées au développement durable et à la gestion intégrée du littoral. Pour le cas du PAC Rif Central (Maroc), il s’agit de :
- formuler et mettre en œuvre un programme de participation (y compris l'analyse des parties prenantes) ; Diagnostic participatif
- d’organiser des formations indispensables aux techniques et outils de communication / sensibilisation, négociation et résolution de conflits ;
- d’élaborer des matériaux d'information et de sensibilisation ; et
- d’organiser des campagnes d'information et de sensibilisation pour les groupes cibles identifiés. |
L’activité « sensibilisation et participation » du PAC a deux fonctions :
- sensibiliser les acteurs locaux concernés aux valeurs patrimoniales (naturelles et culturelles) et aux richesses socio-économiques de la zone du PAC ainsi qu’aux menaces qui pèsent sur les ressources côtières et aux initiatives de développement local qui nécessitent des pratiques et des modes de production nouveaux ;
- mettre en place un programme participatif concernant les activités du projet et impliquant le public, les associations, les groupes professionnels, la communauté scientifique, les média, et autres groupes (selon l’analyse des parties prenantes qui sera exécutée).
|
|
Comment contribuer au développement de la population locale, tout en assurant une protection et une utilisation durable des ressources côtières ?
A travers une activité fédératrice porteuse de la stratégie de Développement Durable
LA GESTION INTÉGRÉ DES ZONES CÔTIÈRES (GIZC) :
Un processus dynamique de gestion et d’utilisation durable des zones côtières, prenant en compte simultanément la fragilité des écosystèmes et des paysages côtiers, la diversité des activités et des usages, leurs interactions, la vocation maritime de certains d’entre eux, ainsi que leurs impacts à la fois sur la partie marine et la partie terrestre
|
كيف سنساهم في تنمية الساكنة المحلية،مع ضمان الحماية و الاستعمال المستدام للموارد الشاطئية؟
سيتم ذالك عبر نشاط جماعي يتوخى استراتيجية التنمية المستدامة:
الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية: عملية دينامية لإدارة المناطق الساحلية و استخدامها على نحو مستدام، بما يراعي في الوقت ذاته هشاشة النظم الإيكولوجية الساحلية و المناظر الطبيعية، و تنوع الأنشطة و أوجه الاستخدام، و تفاعلاتها، و الوجهة البحرية لبعض الأنشطة و أنماط استخدامها و أثرها على الأجزاء البحرية و البرية على حد سواء
|
|